Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習(xí)慣了那個國家習(xí)俗。
Elle s'est lentement familiarisée avec les coutumes de ce pays.
她逐漸地習(xí)慣了那個國家習(xí)俗。
Moyen-cadres doivent se familiariser avec philosophie tao?ste, et ainsi de suite.
中層管理干部必須熟讀<道德經(jīng)>、<莊子>等道家哲學(xué)著作。
Je ne vous aime pas, j’ai pensé que je suis seulement familiarisé avec vous.
法語,意思是,其實(shí)我不愛你,我只是習(xí)慣了有你。
Il devra donc se voir accorder un délai suffisant pour se familiariser avec la stratégie.
因此,應(yīng)給塞拉利昂一些時間來熟悉該戰(zhàn)略。
Vingt-six musées permettent aux femmes de se familiariser avec le patrimoine artistique national et mondial.
我國有26座可供婦女了解本國和世界藝術(shù)寶庫博物館。
Mme Gaspard souhaiterait savoir à quel point la société kowe?tienne est familiarisée avec la Convention.
Gaspard女士說,她想知道科威特社會對《》熟悉度。
La formation est organisée et assurée par du personnel local familiarisé avec l'approche Trainmar.
所培訓(xùn)是由經(jīng)過海洋培訓(xùn)方案方法訓(xùn)練地方工作人員組織和開展。
Il tente de même de les familiariser avec les règles et les procédures de l'ONU.
新聞部還在嘗試向各新聞中心介紹聯(lián)合國規(guī)則和序。
Les fonctionnaires ont été familiarisés avec les normes et formés à l'utilisation du nouveau logiciel.
已經(jīng)向工作人員提供了關(guān)于工作文件和使用新軟件培訓(xùn)。
Bien souvent, les fonctionnaires n'étaient pas familiarisés avec la structure générale de l'organisation.
工作人員對整個組織情況往往不熟悉。
Nous l'invitons à visiter l'Azerba?djan et à se familiariser avec la situation sur le terrain.
我們邀請他訪問阿塞拜疆并熟悉現(xiàn)場局勢。
Les pays visés à l'article?5 se sont familiarisés avec ce système qui s'est révélé efficace.
第5條國家已經(jīng)慣于使用這一行之有效系統(tǒng)。
Tous les membres des forces de sécurité devraient être familiarisés avec les principes de la Déclaration.
保安部隊所有成員應(yīng)接受關(guān)于《宣言》原則教育。
Le groupe d'étude devrait également encourager les spécialistes du développement à se familiariser avec les TIC.
工作隊也應(yīng)該作為彌補(bǔ)信息和通信技術(shù)與發(fā)展社區(qū)之間差距橋梁。
Ils se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和其他部門工作各個方面。
Ces fonctionnaires se sont familiarisés avec différents aspects des travaux du Secrétariat et d'autres organes de l'ONU.
他們熟悉了秘書處和其他部門工作各個方面。
L'objectif essentiel consistait à aider les membres des délégations à se familiariser avec les questions à l'examen.
各小組目主要是幫助代表團(tuán)成員熟悉各項(xiàng)問題。
Un expert a fait observer qu'il était difficile aux?PME de se familiariser avec toutes les règles comptables.
一名專家指出,研究所有會計條例對中小企業(yè)是一種負(fù)擔(dān),而另外一名專家則說,結(jié)癥常常在于政府管理。
Il faut donc que les décideurs soient pleinement conscients des enjeux et familiarisés avec l'Internet et ses?applications.
而這需要決策者完全意識到眼前問題并熟悉因特網(wǎng)及其應(yīng)用。
Au fur et à?mesure qu'il se familiarisera avec ces questions, le Conseil modifiera au besoin les procédures.
隨著理事會在上述問題上經(jīng)驗(yàn)越來越豐富,它對序作必要調(diào)整。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com